En santé, on gagne à bien se comprendre.

 

Le réseau de santé en français de Terre-Neuve-et-Labrador (RSFTNL) et du Yukon (PCS) ont choisi de développer un argumentaire sur l'importance des compétences linguistiques et culturelles en ciblant la traduction-interprétation et l'accompagnement comme des pistes de solution transitoires.

En effet, il y a plusieurs solutions qui vont du symbolique : "Hello, Bonjour", à l'idéal : un établissement totalement bilingue. La traduction-interprétation et l'accompagnement sont des solutions à privilégier pour améliorer la qualité des soins en français.

Toutefois, elles doivent être vu comme des solutions transitoires car elles ne peuvent se substituer à un véritable service et un soutien bilingue.

 

Abonnez-vous à notre bulletin électronique
Suivez-nous sur Facebook
Suivez Nos actualités